Nessuna traduzione esatta trovata per إِبْصارِيٌّ سَمْعِيّ

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo إِبْصارِيٌّ سَمْعِيّ

tedesco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Sprich: "Wer versorgt euch mit Gaben vom Himmel und aus der Erde? Wer ist es, der hören und sehen läßt, Lebendes aus Totem und Totes aus Lebendem hervorbringt? Und wer verfügt über alles?" Sie werden sagen: "Gott, Allah!" Sprich: "Wollt ihr also Gott gegenüber nicht fromm sein?"
    قل من يرزقكم من السماء والأرض أمن يملك السمع والأبصار ومن يخرج الحي من الميت ويخرج الميت من الحي ومن يدبر الأمر فسيقولون الله فقل أفلا تتقون
  • Gott hat euch aus dem Leib eurer Mütter ohne das geringste Wissen herauskommen lassen und hat euch Gehör, Augenlicht und Verstand gegeben. Dafür solltet ihr Ihm Dankbarkeit erweisen.
    والله أخرجكم من بطون أمهاتكم لا تعلمون شيئا وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة لعلكم تشكرون
  • Er ist es, Der für euch Gehör, Gesicht und Herzen geschaffen hat. Wie wenig dankt ihr dafür!
    وهو الذي أنشأ لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون
  • Dann formte Er ihn und hauchte ihm von Seinem Geheimnis ein. Euch gab Er das Gehör, das Augenlicht und den Verstand. Ihr dankt aber nur wenig dafür.
    ثم سواه ونفخ فيه من روحه وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون
  • Sprich: "Er ist es, Der euch erschaffen und euch Gehör, Augenlicht und Herz gegeben hat. Wie wenig dankt ihr dafür!"
    قل هو الذي أنشأكم وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون
  • Sprich : " Er ist es , Der euch ins Dasein rief und Der euch Ohren und Augen und Herzen gab ; ( aber ) gering ist es , was ihr an Dank wißt ! "
    « قل هو الذي أنشأكم » خلقكم « وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة » القلوب « قليلا ما تشكرون » ما مزيدة والجملة مستأنفة مخبرة بقلة شكرهم جدا على هذه النعم .
  • Sag : Er ist es , Der euch hat entstehen lassen und euch Gehör , Augenlicht und Herzen gemacht hat . Wie wenig ihr dankbar seid !
    « قل هو الذي أنشأكم » خلقكم « وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة » القلوب « قليلا ما تشكرون » ما مزيدة والجملة مستأنفة مخبرة بقلة شكرهم جدا على هذه النعم .
  • Sprich : Er ist es , der euch entstehen ließ und euch Gehör , Augenlicht und Herz machte . Ihr seid aber wenig dankbar .
    « قل هو الذي أنشأكم » خلقكم « وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة » القلوب « قليلا ما تشكرون » ما مزيدة والجملة مستأنفة مخبرة بقلة شكرهم جدا على هذه النعم .
  • Sag : " ER ist Derjenige , Der euch erstehen ließ , und ER machte euch das Gehör , die Augen und den Verstand . " Nur ein wenig erweist ihr euch dankbar .
    « قل هو الذي أنشأكم » خلقكم « وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة » القلوب « قليلا ما تشكرون » ما مزيدة والجملة مستأنفة مخبرة بقلة شكرهم جدا على هذه النعم .
  • Und wer bringt das Lebendige aus dem Toten hervor und das Tote aus dem Lebendigen ? Und wer sorgt für alle Dinge ? "
    قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : مَن يرزقكم من السماء ، بما يُنزله من المطر ، ومن الأرض بما ينبته فيها من أنواع النبات والشجر تأكلون منه أنتم وأنعامكم ؟ ومَن يملك ما تتمتعون به أنتم وغيركم من حواسِّ السمع والأبصار ؟ ومن ذا الذي يملك الحياة والموت في الكون كلِّه ، فيخرج الأحياء والأموات بعضها من بعض فيما تعرفون من المخلوقات ، وفيما لا تعرفون ؟ ومَن يدبِّر أمر السماء والأرض وما فيهن ، وأمركم وأمر الخليقة جميعًا ؟ فسوف يجيبونك بأن الذي يفعل ذلك كله هو الله ، فقل لهم : أفلا تخافون عقاب الله إن عبدتم معه غيره ؟